杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23085|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. [: X0 V4 X  G. I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 w* s. S" W5 V4 `8 W9 r9 A8 O
3 C/ v/ ^. j6 T% n8 i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( p  O# S- j3 n- j9 [1 _$ j2 G2 J3 _+ n# C
Un signe, une larme,  * a; p3 v4 j' B  e6 O" w' `# T
面对暗示泪成行,
  0 f% X0 c) l/ I
un mot, une arme,  . v; L' P- C5 r& l" l9 c
听话听音心已伤,  2 y4 m9 l- Q2 q" I9 V
nettoyer les etoiles  9 I% |6 ?# U& ~+ F4 P' R
可怜春心枉陶醉,  
1 x, I' r# Y( Y( E- c: \) z' La l'alcool de mon âme  
0 r2 }! G& ]& |清心拭泪抚情殇。
3 k( C$ P; r4 \; L$ ]* rUn vide, un mal  
" A" T* ]. v" [" B- o阵阵空虚成悲伤,  " f) @* p3 u1 A# V  |3 g
des roses qui se fanent  
1 m+ u( s: u5 h" W/ s6 I( I3 D% o朵朵玫瑰已凋相,  8 ~7 @/ d8 R9 a1 B7 q! q5 q
quelqu'un qui prend la place de  
' |: C/ {1 j4 v& c可叹帅哥作异梦,  3 y) s' d5 Z5 k# R$ B# Y5 _9 V7 t- e
quelqu'un d'autre  
( o8 u- F1 w- [8 m  c移情别处负心郎。  2 B* M7 M( l7 p+ Q3 q5 s0 R- ^( z
Un ange frappe a ma porte  $ j+ {1 N  h6 H6 j- u. i1 a" Z
天使欲敲我心房,
) T7 X( R& E' x+ C* u6 hEst-ce que je le laisse entrer  
" S3 s8 S6 a  X0 Y2 w# Y8 P是否开启费思量。  0 s/ j# _7 ?9 Z) B4 Y5 R$ l3 K
Ce n'est pas toujours ma faute  4 T$ X* o( T: u5 n7 `( P' L
纵然往事消如烟,  7 K4 n# u( l5 I+ v8 T
Si les choses sont cassees  9 J* b% i0 i( a  l
岂能怨错在我方。
- U. d0 N) y2 t$ ]- N) ^( S" pLe diable frappe a ma porte  7 F" \% H* i* |9 k1 ]/ d4 S  V
魔鬼亦敲我心房,  
# W. n2 l6 Q) ~! mIl demande a me parler  5 f1 d. W+ S1 X3 G- M; t6 i
信誓旦旦诉衷肠,  + z) G8 q: \' ]# M' u( q# r! W- @
Il y a en moi toujours l'autre  & B3 P2 Q5 r7 p8 }$ b4 J
在我眼中都一样,  . E. |9 T0 _/ U  Q8 g. Q
Attire par le danger  $ m( T  ^- P- g4 a
皆如虚情负心郎。 3 p7 x+ }) @: h
Un filtre, une faille,  
: n' Y% ^; I( z: f7 R% f次次经历遭心伤,  : w3 H6 c8 Y# c5 S1 T
l'amour, une paille,  
" j# g0 `8 x* P# M* V& n. W次次恋爱遇痴郎。  " x5 b5 C' E: q; C
je me noie dans un verre d'eau  
9 [: [& F3 q$ ]$ @! |7 e4 G' s手足无措苦惆怅,  
- V2 C1 z9 i4 l" i6 R  \j'me sens mal dans ma peau  & \) e! |3 F1 P" e' j" i
长歌当哭断柔肠。
5 g- R7 h" e% x9 p/ S0 wJe rie je cache le vrai derriere un masque,  " r. p* z  U$ {- S, x
笑傲人世弃虚妄,  + F+ l1 G$ G# i: h: b
le soleil ne va jamais se lever.  
5 i2 l" |0 C# O9 W0 ?& G心中太阳未露光。
/ f. }* ?! f& l( M3 j/ u4 fUn ange frappe a ma porte  $ R3 o" ]/ ^# y% B' S; a
天使欲敲我心房,  
# |1 X* h; M9 {% GEst-ce que je le laisse entrer  
8 }( c' W( G4 R( Y* |* W是否开启费思量。  
" ]) H4 t' O5 t+ f* `0 M2 t" oCe n'est pas toujours ma faute  - P3 ]! [: ]2 j  X, j7 [4 ~: W% {! {
纵然往事消如烟,  
$ S4 @" f) G: {  L+ ySi les choses sont cassees  " v, ?  e" `$ i1 K$ O/ N! _0 W
岂能怨错在我方。 - }) X6 j" A+ O6 @" p. Q
Le diable frappe a ma porte  3 h  v0 `2 ~6 E' G6 w% W
魔鬼亦敲我心房,  
7 }) a4 r7 A) Y& b1 U9 ~Il demande a me parler  
9 G2 P) H& S' S4 G5 i; h# X信誓旦旦诉衷肠,  
0 [7 y' g* K& z/ qIl y a en moi toujours l'autre  
+ M) h: e. R! A% v  s6 n; B在我眼中都一样,  + r5 R0 H, Y5 m3 O1 g0 O( X/ i- o
Attire par le danger  
% Q  g4 d3 x( F- R# h皆如虚情负心郎。
  {  Z  M; R3 a+ f$ i9 n7 B; e% hJe ne suis pas si forte que ça  
6 a% N8 D% n; J1 T- C生性并非志刚强,  T" i; ~5 ]- M% s9 H
et la nuit je ne dors pas  
) m) \, g# E  k0 r/ U& \辗转难眠夜漫长,
- h. k% s2 M9 A3 ^) O8 Dtous ces reves ça me met mal,  
# e( G5 {" d/ y. g  B历历往事把我伤。  
, _! @9 G5 J; \9 V) MUn enfant frappe a ma porte  
, C3 q( f1 V4 g8 F+ H一位帅弟敲心房,  
7 f; V( F' [$ B0 I5 v& vil laisse entrer la lumiere,  
1 B; @. F: @3 n6 q5 m射进一丝希望光,  
' K2 ^/ v: D+ \  N" B$ Mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" b- Y* k) ^5 B+ m! f# Y目眩心颤山海誓,
- s. o( I; g+ ^& `  ?8 I4 aet derriere lui c'est l'enfer  ' n# f7 G. ^* U3 j3 J* |" c) `' Z
风月过后梦一场。 ( ]5 K# x3 ], I& T
Un ange frappe a ma porte  
5 f3 T- y/ ?9 c0 d2 m7 f天使欲敲我心房,  & c: R- G& G- d! q2 f
Est-ce que je le laisse entrer  
9 ^  @9 u# ~, ?* Z! W是否开启费思量。  
: s/ X# Z- R; {( s$ w# q7 \Ce n'est pas toujours ma faute  " r. T4 d; Y  g% t
纵然往事消如烟,  
: v8 O  L! q9 t% T1 m) \' P9 PSi les choses sont cassees  
, \6 }6 p+ H, Q2 F; P: p岂能怨错在我方。  
& d5 F4 s6 a/ |5 Q: o, c- y# R3 I) m3 eCe n'est pas toujours ma faute  
7 z* d; }) Y4 E- {$ A, j8 T2 T纵然往事消如烟,  3 g% U: H0 U$ D; A- r' v& C2 Z# w
Si les choses sont cassees  & T/ I: w7 y% W
岂能怨错在我方。4 ]* M4 p  i+ }" Y! v
Ce n'est pas toujours ma faute  4 w5 ~5 |  o4 O3 u& \0 |$ e+ \
纵然往事消如烟,  
/ A# ~+ q4 b9 C7 eSi les choses sont cassees  9 C$ a/ b! }% f( l! V0 x
岂能怨错在我方。
" W9 X/ Q/ C  ~. Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-12 19:03 , Processed in 0.046626 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表