杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25619|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 Z* C9 X# a" ~
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 u2 a9 t  C2 Q  p6 z( l2 ^7 P4 J& V/ Y) C  z# B( `, N$ l
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   |9 |% U% m. Z. M; l& w

' j, {- k# S& Q' |, R) U# ]Un signe, une larme,  0 Z9 _$ n* h, h9 ]. @  s
面对暗示泪成行,
  & a; Y1 Y* Y% m, b' \1 [0 K
un mot, une arme,  ( e# F% Y% W( R# p( \- h
听话听音心已伤,  
* V+ d! t* S2 b! jnettoyer les etoiles  4 K: C9 Q7 I$ ?! {  n' H$ I
可怜春心枉陶醉,  
% b5 d8 m% f, u( M* y8 oa l'alcool de mon âme  
  d8 w3 \3 O! l' M* N* c' m清心拭泪抚情殇。 ' \; p$ C' J9 v% l) H* u
Un vide, un mal  ! A6 N7 J4 t: s2 V8 `  i* ]
阵阵空虚成悲伤,  9 t4 z, d4 Q$ }  |" r
des roses qui se fanent  
7 z- E1 M6 |- H, K4 {- N朵朵玫瑰已凋相,  
1 a4 L) G* \$ S/ u- [0 d9 }7 uquelqu'un qui prend la place de  
, k6 T9 Y3 [! W3 K( ?2 X% w可叹帅哥作异梦,  5 w; ^, \) _7 G+ `" e+ g4 _
quelqu'un d'autre  
' V4 w) U0 X$ y& i& b+ P6 L移情别处负心郎。  $ n. C. ~# {" ]5 b" a& C. h
Un ange frappe a ma porte  
5 {7 h9 |, Q0 m4 K' Q3 k  @$ Y3 ?天使欲敲我心房,
$ _) o( _, t: D) e3 W4 YEst-ce que je le laisse entrer  
  o' v3 |# ^+ H# x6 @是否开启费思量。  ! i) ~) ]( D( U
Ce n'est pas toujours ma faute  
  ^( t4 f% a# z: f, y2 x6 o, |纵然往事消如烟,  + }* a! Z. W) W4 \+ M* V0 v9 m. c
Si les choses sont cassees  . y; X6 G2 ^2 U/ {4 X- @( X
岂能怨错在我方。 2 N3 K. K; u6 Z0 g4 T5 }7 I8 s
Le diable frappe a ma porte  " {1 k# r! [2 u; ?5 J
魔鬼亦敲我心房,  - V  w& m/ u% R
Il demande a me parler  9 L- Q" D" F6 N+ W, p# k" b
信誓旦旦诉衷肠,  
7 V( O4 u* v2 s- JIl y a en moi toujours l'autre  ( {+ c( c' L& M* M
在我眼中都一样,  ( J' t1 z* w# J2 b: r
Attire par le danger  
, v" P$ q& r, X皆如虚情负心郎。 ( c8 q0 q4 c+ N$ I/ l
Un filtre, une faille,  
; {' A( k2 b8 [- j3 |" S0 L7 \次次经历遭心伤,  0 q. ?+ V& I/ c, p/ Z4 p6 g1 a! a
l'amour, une paille,  + x0 Q8 e5 j& X3 F. e% N& \
次次恋爱遇痴郎。    P- u, v2 u# L  ^; a& d$ E# n6 b
je me noie dans un verre d'eau  # u# ~, y- n4 h% q4 |
手足无措苦惆怅,  
0 B1 e6 \2 }2 Y. z% x/ H* jj'me sens mal dans ma peau  
1 ~! V' \7 m* S& z+ f" n! L长歌当哭断柔肠。 ! \2 v; y) g7 u6 }# x% {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: K* L( f6 o& \笑傲人世弃虚妄,  ' @& `! ~# h) ?0 j: Q
le soleil ne va jamais se lever.  
$ b+ N) N1 w. w* m心中太阳未露光。
( `8 Y( {- _. C0 Z) g6 A5 LUn ange frappe a ma porte  
+ ^4 O* L( O5 B' Q4 A天使欲敲我心房,  - Z+ q  U# P, v9 X, p
Est-ce que je le laisse entrer  8 i( w- A  q, Z9 G8 N# [
是否开启费思量。  
  O; }# U( B7 P4 @) _" UCe n'est pas toujours ma faute  4 v* o3 a' j4 r4 i4 J& d: s
纵然往事消如烟,  
1 o# \7 T: g, ?+ {8 b" TSi les choses sont cassees  , \7 T2 B1 e3 @; J
岂能怨错在我方。 * N& d8 X' F, _2 r% g
Le diable frappe a ma porte  
# s9 Y6 D' A) A; \魔鬼亦敲我心房,  / _1 _! |  B) P3 ?: d
Il demande a me parler  " r& X; @8 ?" `6 _/ ?# i
信誓旦旦诉衷肠,  ' p: z' `9 w( [9 `0 u/ a$ [' a
Il y a en moi toujours l'autre  7 l& f# Z. g" V. l* T9 a, L6 M& O
在我眼中都一样,  9 D  |3 `% y  V& R
Attire par le danger  & T8 k. V7 {7 _% E# T: i; R
皆如虚情负心郎。 ! G/ h; O" _2 _% U9 F
Je ne suis pas si forte que ça  4 r! p, ~7 z) q% P( A% L
生性并非志刚强,
7 K7 A( a( c8 n6 k6 {$ ket la nuit je ne dors pas  
8 K* h. l0 K* D! s辗转难眠夜漫长,$ C7 K; G, g' @, i% |7 _
tous ces reves ça me met mal,  % u0 n0 v$ E/ z% t' \7 g* R) {
历历往事把我伤。  
+ T+ Q' \. `* K+ f5 ^Un enfant frappe a ma porte  
0 }$ k2 P/ x# C! b一位帅弟敲心房,  . S% f: H4 S: o/ d
il laisse entrer la lumiere,  * k+ f! @% A* q  u, @; |
射进一丝希望光,  
: k, v1 f1 o% M6 l7 @& }( nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% e: H9 V) r$ y1 N目眩心颤山海誓,
" s1 F3 _8 B( l4 q" q3 {4 ?et derriere lui c'est l'enfer  
* a3 v+ f! @8 A1 g, [% R风月过后梦一场。 3 Q0 n5 {- R# I0 A
Un ange frappe a ma porte  ) z" o2 F2 N* \% X. S
天使欲敲我心房,  
+ O9 `. }* y* t- L# nEst-ce que je le laisse entrer  " ]* e$ O3 Q) Z/ V
是否开启费思量。  2 ?3 A. H( L: b) z) {: I. z
Ce n'est pas toujours ma faute  
: c- Q" V( }5 R' }纵然往事消如烟,  
1 [# }8 z) c' t! @Si les choses sont cassees  , n8 E( r7 J* f3 B
岂能怨错在我方。  
" E: R8 T7 G4 F( q+ N7 ^( {* M. BCe n'est pas toujours ma faute  
) C' k4 y3 U8 ^纵然往事消如烟,  . N; {4 G7 o$ q/ ^5 `
Si les choses sont cassees  
& n3 \2 p6 ^* P8 X% V( M5 h4 h岂能怨错在我方。$ m, C6 F4 f9 L8 z: d; o
Ce n'est pas toujours ma faute    S' Z" j. z3 _: @+ L3 ?) N" J1 w
纵然往事消如烟,  
3 d3 z, h; Z- z$ d" R- ~$ r& FSi les choses sont cassees  
8 e( O) X/ A9 _7 V2 c( h/ `3 D岂能怨错在我方。

0 J/ @- i% J' y1 R7 {/ [4 S这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 06:37 , Processed in 0.049918 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表