|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 ~7 ]6 L( }' `: q" c
4 Y0 N( n- l# Z& B+ Y
, {% z) Z4 _% F0 A r3 I! Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! i2 C3 O8 [' f" k4 C5 F {7 v6 T. _3 q: n5 f& i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! a5 v8 |# L9 D, M5 `8 ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& O' W2 x0 J; \( q. I$ E" i$ YWe're this close together, just this bit close together,
$ z/ Q% [ t- b5 L" _4 {
/ E( ?* L8 C; i2 [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- D8 @5 I( S% c$ {& qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 S# U* ]( v) c& |5 uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" K5 C/ E' S, _; o- L, |! t- g/ ]8 q0 e1 H Y1 Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, `: x9 D& a# @4 I; U$ Q$ }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' S- A# c: ^. X0 F n3 PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! K( ~2 E% t F8 F1 H
/ I- s- D* j8 D7 a* f+ O+ [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ y( H" T$ ^( j2 H- m. ^' wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 T; y% c: L- K! r- p
Don't know why, and I never understand that.
. v) ?+ M; X2 z4 Q1 W. W7 l N1 n W
6 W. F q: p2 a8 V3 w# i: f. h
8 z: A6 l3 h, ~3 c& c& f1 X- K0 G) sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" L H" D: H# {) tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " d% e& Q. ^: Q/ F3 X: o0 j+ K9 j- ?# q
Just only a inch, but it seems so far.
! |3 D* ^3 @' I' p6 N3 Q2 ?4 ?4 N& t% r* r7 Z9 i0 O: T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! }& s* k* Q9 B; o( U/ W( c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: S+ k/ j2 | D! z+ Q" _. THere besides you, I still feel that I'm without anyone.% ]" _* r7 X$ ?# u2 M4 s
- Y, Y1 ~+ t8 j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' Q" r% _9 p4 R" Q6 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. _* D; u8 K: A) k, F; N" NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. F% L0 M& K$ X4 {' v% U
, D; c b) ^8 f) f' ?5 a0 p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) ^* q- V6 L- F; u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* T( P m6 d; F3 h9 y$ a! a8 ZHowever close to you, it's like without you.! m& N/ f6 l2 {) s$ @
I, _8 t3 u5 m S* }/ X# F
# d3 v; U% J5 W) q5 Z
' {2 w; d7 o: b( @4 W9 |+ Q$ mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / X$ Q: a4 Z W- ^/ |/ O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
@- ]( o) a+ D' Q1 o* DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) ^2 X2 G/ d* E2 P/ J' N! \( |' a/ v3 ~3 U* X; u$ c5 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# Y: C/ z: T8 J3 B- K$ ]) Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " a+ a/ a6 `" c! Y9 | a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; Q/ a0 o$ j) ~/ o }
+ Y/ Z; r, ]' n- K; L2 x) W! A; j7 x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! W. y/ O/ t' p3 W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 t8 k' A. r# W yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
S6 f7 ^9 M s; D- ?$ B: c
/ G! c/ B( E. X; h7 Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ d0 M) W+ c/ [. Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - J j, @+ |% d1 C+ o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* k: k' m4 Y1 H' L- O0 V1 J
6 j" p- N5 _8 s7 P. Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ K1 b) R3 \# ]4 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* O M3 x6 R, g1 \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- G3 m6 w% t$ I O
# _- v' O1 c8 t3 S" L9 s* C" @& i; w' O5 D7 x. ~) n# c
1 j) b7 a: g5 ^9 \: b) Y3 i/ X- n0 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! K4 @6 n" j+ U. M |7 y. O, h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / ~ @8 l' ]+ Q s, h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; ]' a# c. ~) _' x7 ~
8 E9 O @9 c7 E6 |, W8 Y1 n/ I; E! v7 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' \3 H T: F$ Q* K9 H8 }
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 D5 e9 u% n" W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- @6 K- ^( f5 J" o% `5 w6 r5 s/ I5 E% E; _( {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม Q' i! L: y$ ]( m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # L8 S1 e2 A! y0 {
I only ask to have you to be like the same person as before.! d* K5 D& v2 }6 C" L$ J- ^* l
; W+ P$ u% N5 ~# [) }" q8 A6 R8 |7 L8 d# M. ~/ q
) U/ S% m% B( yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 y+ j& w6 D: @' Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% z }% Q( f/ W+ C/ b9 F' J' {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 E4 ^) o- G% d8 h
# L q, v5 s1 U5 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( z% u- D$ l% x& v. Z8 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 _% o# H. v8 C! G. CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; N' b( |5 o$ |4 v
! v9 Z! k; ?( S( Q% W( T5 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( B6 l% m4 e9 H& z6 X7 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 @+ F" x2 u9 @+ k/ n' e$ OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. |; O9 C1 u. d- E- P1 a+ o2 F- y( H% ?" @+ i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / c7 _. a* z8 o& _2 M6 a3 N! S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& ^" o7 ]2 J" C8 j e8 M) \( }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ t! y& N+ b( `7 V6 I
! k% f( u: f' j: i( oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * K4 H2 j; P2 @7 V) w0 r- \$ e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - E5 H( `% J) z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 W8 A' j7 V6 D+ l$ D' d, \: e
' G/ ~1 x. t; F( b n1 S* n* Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! W, i2 N7 N9 s9 F$ ater mâi rák kam dieow gôr por … 6 y' I+ H, [) o$ R
That you don't love me in one word would suffice... |
|