|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 M: D3 O# h! K0 h5 q9 c' Y: p( z+ @0 p. V
1 z" D5 I+ ]. F, f3 P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' Z& m$ M, z4 N2 b4 X7 _. u3 Y/ {5 ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . a% C4 v$ S' G0 W* @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 h+ Q9 g$ U+ t" k% [: V
We're this close together, just this bit close together,
0 z+ ]+ c( Z& v: c0 n
X& F6 d, U- u8 T+ Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 A2 l; E/ K* W0 ^9 D1 _, Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. O- }! t, H, L8 c: A, _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" {' Y0 ^! l2 O5 n8 t) L: |6 q# ^2 l! Z9 t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: a4 F8 ^+ R0 C3 ?! |# V. ?9 d. Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) Y2 V& D( b/ J" w% M t. UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 \- q; _+ ~7 I) Z; ^# P
a0 {2 n2 c4 `' L+ U; M' @8 Pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 s9 L- U/ t( y; Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * y" u8 e3 O' ]
Don't know why, and I never understand that.% i/ k7 R- L- a0 H
$ s; a5 W! [; g. u5 `6 p4 q! O3 i; W& W5 v
6 T* U( a8 y# {7 M ?. p# u0 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - a0 y7 @2 m8 N7 b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' \( @" z: ?* T' lJust only a inch, but it seems so far.; g1 g1 J/ b. C$ T% K* A. q4 ~
5 @ E4 B* D/ }; M# C) M# T, ~. T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & h/ ]3 G0 ]4 w/ z2 q' {) l }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: s E5 h, V, k' H- @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 V& l1 M) \. e7 `2 c" t- R! F& w1 X8 g& v% g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) ], b6 q7 h' @* y, m2 I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: H) e/ s+ ~9 B& I' J; w1 E& ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." i k! Z5 G& L+ ]# ^" Q
z1 W8 E& f! Z' I( d- wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, J) B- B4 i1 M( u/ e7 \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# s1 F3 ]+ h9 |# R6 t% X, ?: U; ^% yHowever close to you, it's like without you.
$ [5 k+ r3 M* K1 z5 H# k2 |9 V6 P0 p; E \+ s+ p( N3 ?. Y
5 u4 b4 l! l& A( `3 \
7 ]) y; Z+ ]6 |. u- H3 e- Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " q( E7 E/ ^% [' @3 S$ K V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , X9 w+ l# I6 s7 g) T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 h: l, Z4 x# F* V3 S6 ~0 A( t" s4 J y$ \4 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% L2 K# I* v* o' u# D$ J* Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 h5 z2 u8 D& `7 q& @+ E! @. Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 M5 A( L0 y* y" K1 K* M0 i1 o- H
4 {+ ^2 ~2 M& E4 m) Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 g8 o' M( F0 T$ {' M1 K% N+ ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 {# i& z; l; x4 X2 V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( w! ~1 E; h& [! y! q: s# d. w
; ?, e: T5 W8 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 V5 Z: z7 T) _& {' P4 I( u" L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + C+ m8 P: R f T; q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 x ]( C* l7 z4 t- A
' X- f0 W1 G9 C2 c( N+ P& W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) Y7 }$ ?4 Q# E5 K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 u( [5 g l$ o; b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 |( C. `2 d' @3 T$ t( H) {! l) s+ E% L6 j- e
0 I6 P/ Z7 I; f% h' B
( f3 z8 z i+ H8 f' |0 s/ Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! P3 V* d4 G6 Y5 ]7 L& S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : H; l, b. u; u1 O( Q- O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ J0 @3 u7 x- ] K7 ^, i1 h+ z2 x
- O7 i3 b% g; ]6 r7 `% ^& n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 s2 [- S, m/ R% v+ z) _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 G% d- A8 z9 t) b# z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 {% _- v& a4 u9 h& t
& X( j5 Y8 |7 u+ d" x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 j8 L& E7 [9 J' j2 [; q9 i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 I" X- B) o' R3 S% N9 f- ?4 Z9 A, CI only ask to have you to be like the same person as before.
+ m% t8 l) l" m: u9 f* ]$ @& e2 r- k$ i! o
: X, p1 ?" } C1 A) _
6 |5 M! [& X: r8 A$ G5 J+ dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! k' n% Z" b h( c) eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! P8 f; z# ?- F- B! `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ A/ g1 Y! l7 ?3 ]; |$ y' a' J l- f7 a& ]- g5 ? w* _2 l/ U# f- F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . u( `* m0 I g6 ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 }4 v4 A2 n' w& @* d* l. NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: P3 U+ {# W8 }/ X3 g
6 t- M6 J: h) G* C u Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
A& W7 i8 N+ [- ^8 U- ]8 m- S" Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 f" g. z Y0 f
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( B! k8 K- a# z0 i# a
7 t, Y( N/ y% q/ X' ~' u O% H6 m- bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* |' s4 b( n4 z: y; R* Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ | i" E" }: d+ w* m- M. K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ m( _3 M' E# f0 ~
' ?& K) z4 G) w# a. N. Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # n5 S/ z `- U. E" W/ c- H; A# g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # j$ W* o/ [; |# u6 M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( e! v5 k$ @7 P& ]% p+ a$ q) n+ p/ }! l: W+ [0 L; m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * R4 E- B! V) L, ^+ r( l
ter mâi rák kam dieow gôr por … % O4 g2 r' p# y* d5 w* R/ S7 G
That you don't love me in one word would suffice... |
|