|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 o- `/ [# l' l, v/ E, P; z
4 K7 z1 j1 u$ O: Q9 Z' {$ }
3 a, W6 c+ k7 X/ x; I/ N, S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ V' t' j% \9 q8 s+ n2 J
% X, x2 D9 z1 D/ I$ t- { |4 Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . v1 c$ z% V* h) Y$ F9 K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ r9 r, y% d" f4 ]8 H V# ~9 Q2 iWe're this close together, just this bit close together, 0 X2 T* ^% M" [7 c8 H
$ M7 N( b4 C* R# T8 K; r+ n o- sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / Q7 f Q d0 l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + J% ]. ?5 W" \! |; s; k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / u9 s6 t4 v3 o" `1 Z; J
' d' u# q) i! W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ h: k9 }' @, F& Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; E& `) l! e- u. R3 d3 V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ H8 J! ~ ]& k. G6 J
, Y9 N9 O: M% T6 q( ^5 B# Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 F* `9 {% h3 o5 o. E$ b0 v0 D1 |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* s+ Y5 a6 d- T" ^% T; kDon't know why, and I never understand that.; [, I, p; z0 m* q t. N3 Z# i
( K% ?+ `+ M$ O# |- |$ N; R9 z2 i" @ { s) l4 }
$ ^5 Y% e" z! P; ?. \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % g1 \/ Q) t% E" {. _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 Y4 N8 h: Z# HJust only a inch, but it seems so far.
) ]5 | r/ J1 ?/ I/ i& X7 i$ i/ H4 f2 ^! |* ]4 v) A+ C; X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 |& l+ \8 J+ C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) d8 r. l8 k! R" P" c+ i' }' ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% t( I9 g/ y/ k8 u* w6 v$ p5 y7 O& A' t) X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) \- L K0 ^* e- q2 P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( n- Z; U9 {/ f. lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 e5 l0 m/ m7 \5 I. P/ N7 P8 K' |1 h: L; A' h; I0 f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 F& z% a* X) P; V/ H; Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) |- i! K2 J( i6 q3 ?
However close to you, it's like without you.
* e% R+ }3 d/ W! t- F9 O, H, [" |8 M# A3 c3 K4 @
$ V4 K: K k- x
% x {8 z1 _, x3 A e7 d" M$ x! O# p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 Y# A% h R, b# w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 o; O! d7 W. E+ T- ?3 O- T: `3 jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 I1 C5 ^- i/ m1 c
; w8 z1 n5 b; P5 H" r" W/ w% E* x- iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + y2 N7 R. I% M. S& a# [# |2 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' p8 j* r" H8 u# Q8 l3 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., R7 b2 e1 w; g
, B/ b0 m5 a0 O" L, I, H& r- T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 N( [. ~" h) {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 g- Y9 }* A& U! ] FYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 ~" ]: k% r! [. T9 _. k0 X
9 }7 F- r6 V, k4 U4 Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
E! L( N/ }9 y0 ?) i/ fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 x) B. e5 x4 \0 g- W: w" HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% T2 R, G3 j/ T8 ^( l0 K
3 G6 O* s, j3 y6 T% w) \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( v; v6 ]9 X1 D, k) e* v7 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% w9 b5 T+ B% r+ WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 l+ ~6 ?- l# y0 _
$ w0 u2 I6 s, g4 t/ ^/ Y* ]2 s; m1 |. `, O5 x# p# J
& s' ?7 d) g( g/ @+ p7 }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 O, F0 W- K; e* P B* }0 s( Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 D+ Z2 N: a: K# A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% h3 @ k/ S5 V* U5 H8 x0 r
& \5 C2 O; _/ T4 j* Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
E% r0 g8 N& a( u: \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) o1 R$ y) v ?9 U$ L0 lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- y: _! x; k5 F% _6 `" T
- Y. p3 W4 X9 ]2 G$ yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 y# Z, b8 H7 f4 {+ S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 l n1 k( d! F
I only ask to have you to be like the same person as before.# R- t# n. h& [9 f% W t6 v) A5 b: g
; Z3 S1 o# n6 _* V
! |2 V2 l- f4 }) |4 X' O, o+ @( |+ F( K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 h. `" @ r% s8 b) i5 o: e( ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) D+ E% L$ Q& B7 E0 ~" @5 u: n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. k, t3 X9 }: s1 K" u. p7 F5 G, o5 q6 o9 c; @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) D9 P! x! B j) U G# h& Y) vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : ^1 c# S; t9 [' k3 \3 G5 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 C. _. H2 x- D
7 [0 D) J# C' t$ p7 P$ s/ J* w* @, b' ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 W e9 A) t0 Y2 `5 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) V% T( ?6 ^0 M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ t/ v" ]( i- ^; g( Q% O9 T/ h% v4 a& b1 M& ?3 ?$ Z5 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ @0 N% e# ?7 L v' [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 @* y0 L) i' WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; a8 b; v6 _ V4 `. r
9 j& H, [- O# @5 ~, v& u4 F9 C2 {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) G8 t; V. c; {' ]7 h; R; q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - c- _/ D# M" H' P( h S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 T w3 _( e. K! J
# y* z6 _/ C3 e# W0 U* D- wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 J8 y* O7 v: X( N* n& P& Y2 ?
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 y0 Z. f# h& o% |- B Y: ~6 B
That you don't love me in one word would suffice... |
|