|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 x* P6 }- G1 ?2 W! n
m! l- N( r5 D' K* h4 G6 z& h. |5 j3 g5 k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 \2 Y1 _9 A! M
6 R( O9 G) E* b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, S2 G7 v. m, ?3 Q+ g* f5 ~' i2 g& Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 @4 l) T8 T& y2 X
We're this close together, just this bit close together, " z% j8 ^, ~* W+ S3 k5 _5 Q0 C
6 q$ } K1 a/ F4 |( J+ W; G3 z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% u5 w9 r' ?$ I/ J8 fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # M% [; |2 ~ n! j G6 o) ], z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 \9 w: L/ r" j% U
0 R& T4 {/ x/ c0 P/ @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 ^9 y* y5 ~0 q% E8 ?+ h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) X( P2 R( S+ y; L D. L1 Q4 NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , a1 D( h6 \3 S% I
( l( j9 e; C; T8 t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % Y9 G/ v7 c8 M- ~1 T; J# P Y0 M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) `# ^0 |+ q$ E+ c9 O0 Q, y* _Don't know why, and I never understand that.
" e! S3 U1 ]0 G6 N# k' r$ ]4 g7 `" V6 U. U% `1 B
8 U: z' W& [' G; Z7 l
8 \& r* m+ q/ C7 Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % o/ B$ l' F. Y# N( p. \( m2 q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : p* z9 x! k$ o. H, Z
Just only a inch, but it seems so far.- j' R1 Z/ Q0 h0 L, ]6 _9 u( E3 C) Q) ]
; T- f) u. j8 m3 j* @ r; O) x( r% f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ N. E3 [" u6 M' Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* K* |4 |3 J9 G/ ~' ?/ O8 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 ^6 u% N% p ~1 a
" `8 X: B& y2 J6 H% `& f+ a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + w+ H- Z6 V; V2 c1 f2 Z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 r4 s' S1 t* z8 F
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 c. m0 t: v3 q% h3 x: S' N
5 j1 ^: C1 f# m+ k" O( ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 Q% M# v: o+ z; t# ^4 K0 }5 E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: O, H* n0 M" fHowever close to you, it's like without you., z6 a0 d' D, y7 O/ W: x3 x
; l3 g: b6 I. {2 j A2 j
' c/ V- ` O# l
3 i. o) h6 |" o0 Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 Q' c2 Y u8 I; ?/ [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " v& b, c( o2 y# S4 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., l( S1 D' V7 A. _$ e3 b
5 l9 E% a9 m. k7 f e$ M( a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 Y8 M5 e. t# `8 R3 Q+ yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 F3 ?) Y) `6 Z( i8 J; l% cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 W {* O; X( W3 b5 _3 Z
8 o# t9 }3 O% l sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( V7 L$ E! P0 s% B6 ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : i5 m4 x" O+ c; N$ N8 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
q# Y9 f2 Z, ?
( i6 M2 A5 |# d/ r ^; a) E$ ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 j! P( J1 v- X& e( Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + X' i; v; f: {# t, `" u' g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
s- H1 Q$ ?- A% ]+ k$ T5 i
; P2 P# R9 z; i: ^8 t1 S9 d! bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) Q- @- z7 \4 c- ~6 ?9 ~3 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. B% [" }& J+ A& @Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 O- l2 i t" Z- n" ~6 G( I/ v7 k O' G" `% p
! y1 c9 F- ?& |* i% T
( T0 }! P; O4 [1 U+ \4 B$ [% e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 O( h4 \6 I3 ^$ jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 K3 w4 {- o( e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 [5 [8 d* H0 H4 a+ U2 |( |3 K" B* L' ~* `9 ^* ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) A3 z; h0 V& h) b- y! Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : f% p3 b9 e! I! ]1 a: r
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) V- i+ c y9 S% S
( p% M7 ~& |# E& }6 Y9 E: h3 V ~7 cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 ? a6 [* Z7 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 a1 d. J# x5 x- `; R) AI only ask to have you to be like the same person as before.
( [) x! c5 A- R% Y- C& y$ f1 P w2 q) q( v$ C* e% H
5 @$ [7 |" o: B/ t# _
& \+ w+ u7 S# Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 V3 o' {( E+ q' U3 a- H) r. ^1 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa U7 N: X" U! |* Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." B9 r) y- h9 Z! v$ ^( E3 i+ Z
' h# }; r* K$ I! q! T/ u1 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + v" L: M. L: S' m& B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
q2 K7 L- {4 y' K3 ?* T2 W- uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 W' B+ E: {9 p8 ]3 Z
f, w9 n; T, P9 D4 B. F# s4 e' @2 J Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- [$ M' O$ C& G" m0 T5 u0 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" X; p9 O: s6 Z* H7 _. a, I1 x& FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 _* \4 {- Z7 O, g$ s7 l- T* d
, t( ~: v: Z; C, q% Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + z* F2 \2 c0 L' b' j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 u1 Z5 b) @3 Q+ W$ @; tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 Y L1 Q) s0 n; X3 k$ `# `; J2 s8 E5 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) `, g6 M& Q- @; c S/ R4 A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 G/ Q* N4 |& g5 q/ d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; h4 n! n3 D7 s3 h6 G5 W5 h" i
! D' k f1 Q6 g- P. ?. f# p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # V* ^6 L) K. V6 D4 K
ter mâi rák kam dieow gôr por … # p& D/ o, N+ G) ~- U
That you don't love me in one word would suffice... |
|