|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ o: Q: ~' U' x5 H% ?
5 Y' V: G- H& S( }, l$ E
; `$ T, P m; l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ p4 J) @9 \" a- y+ Q
' O* y' ^( W# P% `: A3 i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 k3 E) y2 j' d/ c) @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 g7 p2 N$ \/ Y, h4 Y0 e. O
We're this close together, just this bit close together, 0 `+ y! l; @" e' t
- Q- U3 ?8 y p# [' r, _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & m( ]7 Y& o5 s5 V- W* z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / W1 A0 L7 i! k- B' Y% b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; U) d1 g9 I6 `9 X. j
' p' J3 i% G; R4 Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* w6 T6 S9 y( `/ b1 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % G* U- Y. b0 s: `: N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 j5 {# P' E, T5 A3 @* h/ J! N4 U
( s& \2 S7 z) _. E/ j- ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 j! y: C/ E! s& Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 d8 ^5 ~ `2 x
Don't know why, and I never understand that.$ T& f7 j5 i7 j C _0 N, _' I% f
; O. {( U( @ r2 U" Y) t1 n1 P! Z( e% V
. p: ~ [0 T. L( c, I& D* oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 F4 @1 i! ~/ C+ ^$ ?. m) P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) c1 z% d8 s+ X6 y1 lJust only a inch, but it seems so far.4 A( r% T4 T* X, N& J
* F4 x) t$ @2 B9 g) b: o7 }& y3 y! ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # r6 h8 j" Q" x; ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 n. P& ]2 f: i' ]# t' T# S& h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& v" `- M3 y/ i& i5 Y# g8 {& W1 \! Q1 I3 w5 ?1 o: R% R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 ]5 G5 o( i% l" G3 ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 z; C! @8 U) R5 x3 w4 q5 Z# lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 C" c/ ?; j. x8 \! n: w
0 [* E- p6 N& O8 ~7 Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ S& E1 \9 Z v: [+ y' z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, K; r9 A$ a: G, Q A5 HHowever close to you, it's like without you.
+ y/ M$ ^# v$ q: [ I: d& K9 T' l0 o5 `% A
" ~, O: n0 A4 X8 m& ]( R+ ]
9 U! V! E5 [5 o2 s1 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 D8 g3 s3 B1 d, U% q2 Y9 Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 n7 a7 ], V+ O- s; gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. q/ S+ ?% K3 p1 I# Q
4 R, F" u9 r7 G$ M8 Z8 ?" H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! m$ R! Y/ X( p4 f# |8 @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
h% o X7 F0 [' R1 h9 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- Q. W! C% i: z1 H$ G/ F' l- K4 }, V X9 K' r# v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : E% [4 {' W" Y/ q! t( z" v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# w0 z5 U3 Z1 w& |0 U; f1 nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% a$ N# c V# |
/ I# S2 I6 ^3 q k: b* k: Z/ J( J/ Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 p. H* m% j. H6 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) D4 c2 W. v% `8 S: h, @8 y4 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% Y* ^' G, G6 H
% O+ K- V% G' v5 V6 [0 E2 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% `0 d0 ~ R# m! Z; u6 }2 ^/ ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, e Q6 {- |: Y/ M$ C: M0 }1 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& p9 ^; ]0 A- `' ?. \8 j* v2 {. H4 W+ U
( \, {2 `" M8 m8 w8 `! _# T* G n" t O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 V* w1 t% \" |- P/ @7 o. ]9 R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; \* i2 `3 t9 s" `* a4 J8 ?8 RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, X; i( o* V9 I. D9 ?4 W0 s9 |6 _
& i& l W1 q& fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 g8 c0 A% P' Z: uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
A8 g+ P' \; d+ w @2 gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ }: T# _* [- ^6 p
! ^( m. ?* F+ V3 w( I/ O$ yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( l4 ]9 O( G( G0 J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 q8 o5 p' `% k6 K3 Z/ C' m, I9 u
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 K2 D& F- n/ ~; c9 u0 P! J3 m, E
* \; |& K8 ~7 m6 s" t. w' y
7 O4 r" g, }/ H* m; R: o) `( C' T
. W7 }7 g& A" P/ \2 k6 I7 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 a6 j& ^. w% q, x1 q: o0 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 ]6 G; a4 j" g" p# O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 Y! c' t- a# u+ e6 ^5 E. s% Y' [5 y% b/ V6 M9 K8 {: s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + G3 T* N, Y h6 J4 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / g. l1 Y- [/ D/ e7 ~ o9 G9 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 Z* _3 @* |' j% m( _
; X8 ^& x: ?3 ^& v- eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย j; h2 `( l- K/ Q* V* ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 N8 ^9 E7 z: U9 l, I- QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ F+ i5 k: v3 T) F
' Q/ P+ R: }7 Z/ ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 t1 B4 \8 v- f) Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . F2 W7 \" s; O H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., ^2 v: s, E5 l4 M" D9 m! @3 v
/ S) |% {; a' J, I/ i" D1 c. oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 X7 l( a$ c2 J& pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; y& a1 r& ]: Q+ `' M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 j% T1 x" Z A- C1 N/ d2 |
) a( f* `/ V5 _! P$ d8 i, xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 E- U6 `9 k3 b& yter mâi rák kam dieow gôr por … ; m, S; B6 A" }3 o
That you don't love me in one word would suffice... |
|