|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 [. d8 |) G1 K8 z5 C, l3 ?' R
4 }6 B/ u& J& O. h: N9 M" w
& X$ U" c" [+ J3 T o. C. F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 V; |% h6 |- m8 o9 y1 d
6 e# V+ t% }" b7 W! v% |ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 n" q3 T0 C) a5 z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 @- x+ q3 |1 _: D9 F0 X9 y
We're this close together, just this bit close together,
" \5 d* m7 X/ j/ V, }4 y0 g/ ~3 h2 z& |2 h7 F$ l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: E1 t A: ]8 m5 p3 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ r* s& Z5 k. e5 v) PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) j! M) W$ m. j
7 n9 C9 c+ U$ C& [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 a' _* }5 _* J( ~8 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # }' q/ s9 h8 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ n9 G8 ^) `) P, i4 ~- h0 d2 F) O! _" u" Y2 }1 d1 n2 p/ W
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) z7 n8 r. Y1 O- T4 [' g6 ?+ W/ Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai R% p- [8 d6 X) S- m
Don't know why, and I never understand that.
9 t; W4 H& L% Z1 D J; F ]* c0 k- g: r. o4 u
" m) `& {- k# d7 y5 Y6 W
0 k5 y8 F! S4 F$ ?& Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 X3 {8 G$ `( [& Y9 c2 n: q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 Q; F* f- o9 X9 L# Y, xJust only a inch, but it seems so far.
8 F5 O$ a% C& [) @$ p# N3 `: k
+ ], @" m1 S. P# y) e e# sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ D0 t9 l" H" W/ V9 k/ o7 t2 z# tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
l |/ T/ p/ g( W% uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 }1 B. k3 b9 d" D$ h2 i. n5 v
3 {( N! \* r# J9 U+ tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - f1 J4 y( a |, a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 o0 E) l) k# I/ ]7 r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 n3 b) A9 W* b0 L, y9 T/ J* c
, D- g. T5 l2 }5 Y! {- I; U3 c" k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 S( F' U! y- l8 Y& M7 _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 f g u5 N( s
However close to you, it's like without you.3 A6 F) P1 l. W H
$ j" }( K( M8 z4 ], X, v* |! e8 o! | ^7 k+ Z: E) Q& c% W
7 Y3 u3 O5 O6 L1 v0 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 U; a# _, k3 U& g) p% q7 ?3 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! B2 M, s9 E3 D, `* b; YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." |3 g; O0 Q5 }$ t+ Y
* A( N% ]' ]1 x8 q3 Q% _1 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 p# B4 F! I" t( N! ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; g9 @$ z0 ^0 R" m$ ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: S3 W, s4 a/ E
* N# h7 k- s2 }4 ]- mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* h, ~( a, B* ^: a+ odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . ?7 @9 ~: T- `7 V; K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; [) R: P l2 S0 U8 L) U
+ @+ j& F" S0 Y( b7 f7 _0 fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 p* u+ O5 A" H4 R! k$ U1 u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 T2 w- R0 Y [/ U9 S; G/ g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; i# K; Z- {. T
: }( M4 w% n, X& Y L& mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! X) y0 _; d' j% q* \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + n- u0 i: h+ k J8 t" b: u& M& g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." W7 b" H- _) V( [- }; ^& B
$ t, O. W4 ^. L- ]( I
' i+ ~; a0 q# i& _/ [ ~; [1 L
: O/ v/ [* Z; t/ s3 u, }! y l( O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " f# S4 k2 p/ I5 V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 `. `) ]1 \4 BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! n3 F* u, B# u4 j, e# v* w
" t- R) Q( j, f, B7 O$ [1 Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 m. l+ f0 |7 p( E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : E1 L7 z8 r: F$ K; O. l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( L9 P" t4 k. |" w$ v
! l, A) h" k3 R4 W2 Y1 }9 lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : i' D/ H3 x* v' A& }3 J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 { ^3 ^7 w/ [ F; h; @7 ]9 yI only ask to have you to be like the same person as before.
8 G- T. O7 @" Z4 ]4 j" E
( u( V: T- u: d% ]2 H E4 P. V& h* O6 W G* {$ ]/ c1 s0 Z& A. f7 N
5 V5 B) S5 e1 _1 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 n! K4 K( U I' ~ Y4 K7 I: ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ h. |* A! U u, t. {" o) M$ F+ [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 j- e1 }% `9 j* H6 j- c! y
5 U& r0 S" k r& cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' u4 {1 B1 }! E2 V. _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# y g: d- ^' o$ u, G$ ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., x, |# n4 N' }. Y1 S4 x/ J
5 b' j# z! r. }7 B8 Y- _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . O3 G* n0 ~) Y5 S8 b6 l* s& Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # Q% ^! q/ w% X, V1 s/ B6 w5 A3 t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ E* H- t! I, `$ f9 t* ^# P: L# m$ S- J9 @$ }6 O" ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 B' O% n# V5 G- h. |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! z2 `) ^. F6 e+ @1 n1 w# g; p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& x8 d0 u1 C1 E, n! n* H) N
4 L! n5 V' O) Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 y; i5 H, @, ]4 Y) Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ }0 s( u q: Z7 o0 d2 q7 ?Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 R8 w3 R/ h* a0 z
3 g' t" S9 f# U1 w V( V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 d; Z* j) l& q$ }5 I: K/ v
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 o. {' \7 D/ F; k2 n' |
That you don't love me in one word would suffice... |
|